Vietnamese to English Life Science (Pharmacovigilance) Translator - US Time Zone
Welocalize is hiring skilled Vietnamese to English translators for their Life Sciences program focused on Pharmacovigilance. This fully remote contract offers $15–$20 per hour, engaging you in timely medical and clinical translation projects using the XTM CAT tool (license provided). Core responsibilities include translation, copy editing, and MT post-editing of sensitive pharmacovigilance content, with prompt delivery under tight deadlines, especially during EU close-of-business hours.
Applicants must have proven experience in Life Sciences translations, be fluent in Vietnamese, possess native-level English (both en-GB and en-US), and be available during US business hours from any location. Key skills include attention to detail, confidentiality, and proficiency with CAT tools, preferably XTM. Experience with high-volume, time-critical projects and a background in pharmacovigilance or medical content is a plus.
Welocalize offers the opportunity to make a valuable impact on global health by delivering critical translations that support patient safety and medical research. Training on specific tools is available, and professionalism and reliability are highly valued.
Welocalize is seeking experienced and highly skilled Vietnamese to English translators to join our dynamic Life Sciences program specializing in Pharmacovigilance. This is an exciting opportunity to work on vital medical and clinical content, contributing to global health and safety initiatives.
In this role, you will play a critical part in ensuring the accurate and timely delivery of translations under tight deadlines. Many assignments are time-sensitive, requiring quick turnarounds to meet client expectations and maintain the highest standards of quality.
Join our global team and help us make a difference in global health by delivering high-quality translations that support critical medical research and patient safety.
\n- Translate documents from Vietnamese (vi-VN) to English (en-GB/en-US) with a focus on pharmacovigilance content.
- Perform Translation, Copy Editing (CE) and Machine Translation Post Editing (MTPE) tasks as required, ensuring high-quality standards and consistency.
- Adhere to tight deadlines, especially for projects received during EU close-of-business hours, with delivery required for early morning.
- Work within the client-provided XTM CAT tool (license will be provided).
- Maintain professionalism, responsiveness, and reliability to meet client expectations and ensure timely delivery of assignments.
- Proven experience in translation, copy editing, and MTPE for pharmacovigilance or similar content in the Life Sciences domain.
- Fluency in Vietnamese (source language) and native-level proficiency in English (target language), with the ability to adapt to both en-GB and en-US as needed.
- Availability during US time zone business hours (location can be any country).
- Strong attention to detail, consistency, and commitment to meeting deadlines under time-sensitive conditions.
- Familiarity with CAT tools, specifically XTM (training provided if necessary).
- Ability to handle sensitive and technical content with confidentiality and precision.
- Experience working with high-volume, time-critical translation projects.
- Strong background in pharmacovigilance, medical, or pharmaceutical content.
- Previous experience working in collaborative environments with strict client guidelines.
- Positive track record of professionalism and reliability in previous roles.
Job Reference: #LI-JC1
Similar Jobs




